<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>دیدگاه‌ها برای: واژه های محلی (۳)</title>
	<atom:link href="http://www.meymand.com/portal/1390/02/%d9%88%d8%a7%da%98%d9%87-%d9%87%d8%a7%db%8c-%d9%85%d8%ad%d9%84%db%8c-3/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.meymand.com/portal/1390/02/%d9%88%d8%a7%da%98%d9%87-%d9%87%d8%a7%db%8c-%d9%85%d8%ad%d9%84%db%8c-3/</link>
	<description>پرتال شهر میمند فارس-شهر گل و گلاب</description>
	<lastBuildDate>Mon, 02 Jan 2012 12:11:33 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>با: میم میم میم!</title>
		<link>http://www.meymand.com/portal/1390/02/%d9%88%d8%a7%da%98%d9%87-%d9%87%d8%a7%db%8c-%d9%85%d8%ad%d9%84%db%8c-3/comment-page-1/#comment-16431</link>
		<dc:creator>میم میم میم!</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.meymand.com/portal/?p=261#comment-16431</guid>
		<description>چندتا از واژه ها و شبه جملات میمندی که امیدوارم خوشتون بیاد و بدردتون بخوره
آلا! aala به معنای حالا دیدی چطور شد
لت let به معنای نصف
تیلیشک او tilishow به معنای باران شدید
غرتراق ghorteragh به معنای رعد، تش و برق tasho bargh به معنای برق
گنا gena به معنای دیوانه
توره ture به معنای شغال
سی کو ایsay ko ee! به معنای نگاه کن این!
پر per به معنای چرخش
زرzor به معنای گردش (کله ام زر اومد کنایه از گیج شدن)
گاس به معنای حدس زدن(واژه ای هم ریشه با guess)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>چندتا از واژه ها و شبه جملات میمندی که امیدوارم خوشتون بیاد و بدردتون بخوره<br />
آلا! aala به معنای حالا دیدی چطور شد<br />
لت let به معنای نصف<br />
تیلیشک او tilishow به معنای باران شدید<br />
غرتراق ghorteragh به معنای رعد، تش و برق tasho bargh به معنای برق<br />
گنا gena به معنای دیوانه<br />
توره ture به معنای شغال<br />
سی کو ایsay ko ee! به معنای نگاه کن این!<br />
پر per به معنای چرخش<br />
زرzor به معنای گردش (کله ام زر اومد کنایه از گیج شدن)<br />
گاس به معنای حدس زدن(واژه ای هم ریشه با guess)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>با: saeed</title>
		<link>http://www.meymand.com/portal/1390/02/%d9%88%d8%a7%da%98%d9%87-%d9%87%d8%a7%db%8c-%d9%85%d8%ad%d9%84%db%8c-3/comment-page-1/#comment-3158</link>
		<dc:creator>saeed</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.meymand.com/portal/?p=261#comment-3158</guid>
		<description>واقعا ممنون  استفاده کردیم
سعید از فیروزاباد</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>واقعا ممنون  استفاده کردیم<br />
سعید از فیروزاباد</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

